Рекомендации по экономии бюджета на перевод
Каждая переводческая компания устанавливает индивидуальные тарифы на услуги. Помимо этого, стоимость работ рассчитывается по-разному. К примеру, есть организации, формирующие цену на основании числа слов, знаков или страниц. Но в любом случае стоимость напрямую зависит от объема исходного документа. Исполнитель знакомится с текстом, а затем озвучивает клиенту цену.
Все согласятся с тем, что каждый заказчик заинтересован в качественном переводе по умеренной стоимости. В сегодняшнем материале мы поговорим о том, каким образом можно сэкономить на переводе.
Сделайте акцент на главное
От вас как от заказчика требуется подготовить исходный материал к переводу. Перечитайте несколько раз текст, опустите несущественные фрагменты, которые никак не влияют на общий смысл. Тем самым сократится объем. Соответственно, снизится стоимость перевода. Иногда в качестве альтернативы тексту эффективнее использовать картинки. Так поступила фирма IKEA. Инструкции к ее товарам в основном состоят из изображений, которые понятны каждому. Таким образом, компания сэкономила много денег на переводе.
Что вы хотите получить?
Иными словами, определитесь с целями. Для чего вам нужен перевод? В некоторых случаях можно ограничиться online-переводчиком, если вам необходимо понять общий смысл текста в личных целях. Однако если целевой документ планируется подавать в официальные учреждения, то без профессионального перевода не обойтись.
Качество стоит денег
Не советуем выбирать исполнителя на основании низких расценок на услуги. В большинстве случаев качество соответствует стоимости. Многие заказчики, пытавшиеся сэкономить, впоследствии приносили текст на доработку в профессиональные агентства, поскольку были разочарованы результатом. То есть зря потратили время и деньги.
Каким образом нужно оформить перевод?
Чтобы ответить на этот вопрос, нужно понимать, где он будет использован. Например, тексты презентаций и рекламных обзоров оформляются в соответствии с определенными требованиями. То же самое касается инструкций, договоров, контрактов, личных документов и т.д. В начале сотрудничества обсудите с менеджером этот вопрос. Он подскажет оптимальное решение.
Заранее обращайтесь за помощью
Для выполнения качественного перевода требуется время, поэтому цены бюро переводов будут соответствующими. Вследствие чего заблаговременно заказывайте эту услугу. Тем самым вы предоставите исполнителю достаточно времени на работу. А значит, сможете рассчитывать на качественный результат.