С развитием прогресса, некоторые профессии уходят в прошлое. Стоит ли ожидать, что в ближайшее время мы потеряем еще одну – переводчика? Нет, этого пока точно не произойдет. Не нужно думать, что появление онлайн-переводчиков несет угрозу для людей, занимающихся профессионально иностранными языками. Такие программы являются всего лишь обычными конвертерами – они подбирают к словам иностранные аналоги, не вдаваясь особо в филологические нюансы. В итоге вся их работа обесценивается. Кому нужен сумбур, вместо внятного и ясного текста? Само собой, что никому – все люди хотят получить качественно переведенный текст, доступный для понимания. А для этого надо обратиться за помощью к профессионалам.

Особенно в услугах переводчиков заинтересованы предприниматели, имеющие дело с иностранными партнерами. Им требуются специфические сложные переводы технического характера. Заказать такие услуги можно здесь translate-office.com.ua – бюро переводов НьюСтрим-Центр уже более 10 лет помогает бизнесменам переводить разнообразную документацию: договора, отчеты, акты, постановления, инструкции. Язык в таких документах особенный. Тут много терминов, а некоторые привычные слова приобретают иное значение. Само собой, что у иностранцев лексика также несколько меняется в зависимости от области деятельности. Только при учете подобных нюансов можно сделать качественный и точный перевод.

Вас интересует стоимость услуг бюро? Тогда переходите в раздел technical.translate-office.com.ua, чтобы узнать, во сколько обойдется технический перевод текстов.  Обратите внимание, что цена услуг варьируется в зависимости от языка. Так, дороже всего обойдется перевод документов на специфические для нас языки – японский, корейский арабский. Наши предприниматели часто сотрудничают с компаниями из этих регионов, однако на отечественном рынке крайне мало специалистов, которые способны работать с этими иностранными языками. А вот перевод на польский, испанский и немецкий будет стоить заказчикам почти в 1,5 раза дешевле.

Обратите внимание, что специалисты НьюСтрим-Центр предоставляют клиентам не только технические переводы. Вы также можете поручить им сделать юридический, финансовый, медицинский, таможенный перевод или же попросить адаптировать на определенный иностранный язык свое резюме.

Прибегнуть к услугам фирмы могут и учащиеся ВУЗов, которые готовят научные работы. Им порой приходится переводить свои исследования на иностранные языки для участия в международных конференциях. При содействии сотрудников НьюСтрим-Центр текст будет оперативно адаптирован без потери смысла.