"Их убивали даже за перевод на украинский язык": в Киеве участник АТО сыграет в спектакле о расстрелянных поэтах

Уже в ближайшую пятницу, 9 ноября, в Киеве презентуют спектакль о писателях периода Расстрелянного Возрождения, жизнь которых оборвали из-за любви к своей стране. Героем спектакля, который познакомит зрителей со стихами авторов 20-30-ых годов, стал актер, артист Национальной филармонии и боец АТО Александр Рудько.

Александр любезно поделился с редакцией 44.ua деталями концерта-спектакля, а также рассказал, насколько война повлияла на его мировоззрение.

"Люди были уничтожены за то, что они развивали украинскую культуру"

Когда я вернулся в театр после службы, у нас с командой возникла идея сделать какой-то поэтический спектакль. Сначала была идея охватить всю украинскую литериатуру, но, как говорится, нельзя объять необъятное. Мы решили обратиться к режиссеру и фронтмену группы "Авиатор" Дмитрию Тодорюку, который предложил тему "расстрелянного Возрождения".

Когда начали тщательно изучать эту тему, увидели, насколько велик этот пласт культуры, но о котором мы так мало знаем. Более того, не знаем о масштабе трагедии. Ведь поэты тех времен, 20-30-е годы, были уничтожены только за то, что развивали свою украинськую культуру, даже не протестуя против советской власти. Например, был поэт Павел Филиппович, которого расстреляли за перевод "Иллиады" Гомера на украинский язык.

Но это не единичный пример. На самом деле в СССР исчезло 223 украинских писателей (расстрелянных - 17 , покончивших самоубийством - 8, замученных - 175, пропавших без вести - 16, умерших своей смертью - 7). Все они пострадали за стремление сохранить писательскую честь и национальное достоинство.

"Спектакль будет построен на сочетании художественного слова с музыкальными произведениями"

Этим спектаклем мы решили объединить все истории поэтов периода "расстрелянного Возрождения" и их современников. Через произведения Василия Эллана-Блакитного, Михаила Семенко, Олексы Влызько, Алексея Слисаренко, Михаила Драй-Хмары, Павла Филипповича, Майка Йогансена и Максима Рыльского попробуем осмыслить жизнь и трагедию. 

Боле того, программа вечера будет построена на сочетании художественного слова с музыкальными произведениями в исполнении артистов хора и солистов оркестра театра.

Многие спросят, почему мы выбрали именно такое название? Ответ прост. Как вы знаете, у Николая Хвылевого есть новелла "Я-Романтика". Из нее мы взяли только название, которое очень четко иллюстрирует писателей того времени. Людей, которые были мечтателями и хотели построить в советской Украине настоящую Украину. Они верили в это, были романтиками-идеалистами.

"Нам всегда навязывали мысль, что украинцы - это нечто второсортное"

Когда меня призвали в армию, я бросил свою филармонию, оставил театр и просто пошел служить. Я считал, что если меня позвали, то я обязан выполнить свой долг, поскольку помогу своей стране в тяжелый период. Но переосмысливать моменты нашей самоидентификации я начал еще во время первой агрессии против нас - конец 2013 года. 

Если к этому времени мне было неважно, на каком языке я разговариваю - украинском или русском - то потом я понял, что должен самоидентифицировать себя через язык и культуру. Поскольку, к сожалению, и в советские времена, и даже во времена независимости нам всегда навязывали мысль, что украинцы - это нечто второсортное. Хотя это не так. Чтобы это понять, нужно просто знать свою литературу, а также изучать историю. Ведь все сегодняшние проблемы, та же война и беспорядок в стране из-за того, что мы свою историю не знаем. 

Всех желающих посетить концерт-спектакль приглашают 9 ноября (19:00) в Киевский Муниципальный академический театр оперы и балета на ул. Межигорская, 2. Купить билет можно на сайте Академического театра оперы и балета.

Читайте также: Где отдохнуть киевлянину: 6 событий среды