«Отелло» — історія про недовіру. Непевність, сумніви генерала діючого війська щодо свого оточення, описана Шекспіром, висвітлює якусь глибинну деструкцію в суспільстві та у взаєминах між близькими людьми...
Важливо, що події п’єси починаються з перемоги у війні. Одразу після неї один із героїв намагається вибити собі місце під сонцем — шляхом інтриг, наклепів, підбурювання суспільства. І, власне, жертвою цієї майстерно розіграної партії стає генерал, який цю перемогу здобув. Я не хочу говорити, що сьогодні ця історія пророча, але це серйозне попередження, привід замислитися над проблемою довіри одне до одного і над тим, які випробування чекають на нас після Перемоги.
Але це лише перший план цієї історії, адже твори Шекспіра поліфонічні, багатошарові, в них чимало алюзій. Для мене, наприклад, цікавішим за побутові чи політичні конфлікти є зіткнення різних проявів людської природи. Тут це відбувається на екзистенційному рівні. Отелло конфліктує не з іншими героями, а з самим собою. Битва відбувається всередині людини: довіряти чи не довіряти? До речі, у деяких інтерпретаціях Яго перекладають як Еgo. Тобто, можна сказати, він є частиною самого Отелло — уособленням не найкращих рис людської сутності. У той час як Дездемона висвітлює людські чесноти, високі ідеали, які теж присутні в Отелло… Тож можна сказати, це боротьба головного героя зі своїми внутрішніми демонами.
Давид Петросян
У виставі присутні сцени куріння та використовується штучний дим.
Трагедія
Переклад з англійської Олександра Степанова
Сценічна версія та постановка – Давид Петросян
Сценографія та костюми – Даниїла Колот
Звукорежисерка – Алла Муравська
Художник зі світла – Ігор Головачов
Автор плакату – Сергій Маслобойщиков
Помічник режисера – Артем Дібров
Дійові особи та виконавці:
- Отелло – Олександр Яцентюк
- Яго – Олександр Форманчук
- Дездемона – Ольга Голдис
- Кассіо – Юрій Дяк
- Родріго – Євген Лунченко
- Емілія – Олександра Єна
- Батько Дездемони – Олександра Єна
- Додж Венеції – Наталя Доля
- Б'янка – Наталя Доля
- Монтано – Сергій Детюк